Foire aux questions

TMXCentral a été créé par des traducteurs, pour des traducteurs en vue de rendre disponibles des textes publics en format utilisable par les outils informatiques d'aide à la traduction.

Nous avons créé un algorithme d'alignement automatique des lois fédérales et d'autres textes en vue de créer des mémoires de traduction au format TMX, qui peuvent être utilisées dans les divers logiciels de traduction assistée par ordinateur.

Questions et réponses

Dois-je me créer un compte?

Vous ne pouvez pas procéder à des achats comme invité. La création de compte est rapide et vous permettra d'accéder à vos achats antérieurs de partout.

Nous ne redistribuons pas vos données et ne communiquerons avec vous qu'en cas de nécessité.

Qu'arrive-t-il si un produit que je possède est mis à jour?

Le produit acheté est assorti d'une date à laquelle il a été conçu. Toute mise à jour après cette date sera considérée comme la création d'un nouveau produit.

Si vous souhaitez obtenir le produit mis à jour, vous devez en faire l'achat

Pourquoi avoir créé TMXCentral?

TMXCentral a été créé par des traducteurs qui auraient aimé avoir un tel répertoire de traductions de qualité à leurs débuts! Il est difficile de se constituer un bon bassin de textes de qualité et TMXCentral se veut la réponse à ce problème.

À terme, l'objectif est d'offrir un immense corpus de textes publics classés par thème pour faciliter le travail des entreprises en traduction, petites ou grandes.

Comment ça fonctionne?

Vous choisissez les textes dont vous avez besoin sur le site, les ajoutez à votre panier puis obtenez un accès aux fichiers après confirmation du paiement.

Vous pouvez ensuite importer ces fichiers dans vos outils de travail.

Comment sont calculés les prix?

C'est la taille des fichiers et la taille de l'organisation qui déterminent le prix des divers produits: plus un texte est volumineux, plus il occupe de place sur le serveur et exige de la bande passante; plus une organisation compte d'employés, plus elle peut diffuser nos produits à un grand nombre de traducteurs.

Les textes issus d'un corpus ministériel sont à un prix inférieur à ceux des lois, en raison de leur taux d'exactitude inférieur. Les lois affichent un taux d'exactitude supérieur à 99%, alors que les corpus affichent un taux avoisinant les 95%, compte tenu de la nature plus chaotique des pages Web.

Nous estimons que notre modèle d'établissement des prix est équitable et permet aux pigistes comme aux grandes organisations de profiter de nos produits à des tarifs qui sont sensés dans leur contexte respectif.

Il y a un problème avec un fichier!

L'algorithme de TMXCentral est conçu pour comparer et aligner intelligemment les textes offerts. Il peut cependant arriver que des erreurs se produisent.

Les lois affichent un taux d'exactitude supérieur à 99%, alors que les corpus affichent un taux avoisinant les 95%, compte tenu de la nature plus chaotique des pages Web.

Si vous trouvez une erreur dans un des fichiers, veuillez nous le signaler à l'aide du formulaire de demande d'aide et nous appliquerons le correctif ou vous rembourserons, s'il y a lieu.

Pourquoi des données publiques sont-elles à vendre?

TMXCentral ne vend pas les données, qui sont effectivement publiques et disponibles pour tous, mais l'algorithme d'alignement, l'entreposage en ligne et l'accès de partout aux versions les plus à jour des divers textes alignés.

Corpus ministériel: de quoi s'agit-il?

TMXCentral parcourt les sites Web gouvernementaux publics (seuls ceux du gouvernement fédéral pour l'instant) et en extrait le contenu offert au public. Il utilise ensuite son algorithme d'alignement pour créer des TMX anglais-français bilingues (éventuellement multilingues).

Il s'agit d'un produit distinct des lois alignées, constitué de textes ciblant des clients du public, comme des communiqués, des fiches d'information, des formulaires, etc. Un corpus ministériel utilisera généralement davantage un langage plus courant et portera sur des enjeux d'actualité.

À quoi ressemblent les fichiers TMX de TMXCentral?

Pour les lois, TMXCentral place tout le contenu des articles et de leurs sous-sections dans le TMX ainsi que certaines métadonnées, comme le titre et l'emplacement Web de la loi.

Exemple de fichier TMX

Cependant, il arrive que la structure d'un article en anglais soit différente de celle de la version française. Par exemple :

Divergence dans les lois

Dans ce genre de cas, notre algorithme combinera au niveau le plus bas possible les sous-sections excédentaires, de façon à ce qu'elles correspondent à la structure de la loi dans l'autre langue.

Divergence corrigée dans les lois

Voici un TMX disponible pour le téléchargement: Loi sur les foyers familiaux situés dans les réserves et les droits ou intérêts matrimoniaux


En ce qui concerne les corpus ministériels, l'extraction est plus complexe, car beaucoup de contenu est exclu afin de limiter la présence de mauvais alignements. Ainsi, il peut arriver que du contenu présent sur une page Web ne se retrouve pas dans nos TMX pour cette raison.

Quelles parties des lois sont alignées?

Pour l'instant, seuls les articles et leurs sous-sections sont alignés. Les termes et leur définition au début des lois ont pour l'instant été omis puisque nous offrirons prochainement des glossaires dans lesquels ils seront placés.

Toutes les lois ne sont pas présentes, pourquoi?

Comme TMXCentral utilise un algorithme d'alignement automatique, il arrive que certaines lois génèrent des erreurs d'alignement en raison d'un formatage particulier ou d'autres particularités. Voici la liste des textes fédéraux qui ne sont pas alignés par le système pour l'instant:

  • Loi sur la faillite et l'insolvabilité
  • Accords et conventions
  • Loi sur l'assurance-emploi
  • Loi sur l'exportation et l'importation des diamants bruts
  • Loi sur la gestion des finances publiques
  • Loi sur l'impôt minimum mondial
  • Loi sur la continuation des pensions de la Commission de secours d'Halifax
  • Lois de crédits